TYPE OF PROPOSAL: paper TITLE: Rhythm and metre in Italian Renaissance narrative verse KEYWORDS: stylistics metre Italian AUTHOR: David Robey AFFILIATION: University of Reading, England E-MAIL: d.j.b.robey@reading.ac.uk CONTACT ADDRESS: Department of Italian Studies University of Reading Whiteknights Reading RG6 6AA U.K. FAX NUMBER: (0)118 9316797 PHONE NUMBER: (0)118 9318401 The work presented here derives from an earlier computer-based project which I presented to ALLC-ACH 1999: to produce a systematic representation of the accentual rhythm of Dante's Divine Comedy by creating an electronic text marked up in terms of accents and syllable divisions. The core of this project is a set of criteria, mainly based on word categories but supplemented by certain positional rules, for the identification of accents in the verse line. The criteria are predominantly linguistic rather than metrical, in the sense that they make only the minimal metrical assumption, which we know that Dante shared, that each verse line in the hendecasyllable must have its last accent on the tenth position. Otherwise they are intended to generate a performance of Dante's text whose accentuation is as consistent as it is reasonably possible to be within the limits of normal parlance, since consistency must be an overriding consideration in a project of this type. The method is computer-aided and by no means fully electronic. Manual intervention and the exercise of critical judgement are not merely required for the identification of word-accents that are not predictable from the word form; they are also required for the elimination of accents where the context requires it, and for the insertion of syllable divisions, dialefe and diaeresis, in those cases where adjacent vowels do not, contrary to the normal tendency of Italian metrics, merge into a single syllable. The work on the Divine Comedy is now complete, and both the method and results are described in detail in the items referred to below. With the support of a substantial research grant from the U.K. Arts and Humanities Research Board, which covered the cost of two half-time research assistants for a year, I have now been able to extend this computer-aided procedure for representing accentual rhythm to the major narrative poems of the Italian Renaissance: Pulci's Morgante, Boiardo's Orlando innamorato, Ariosto's Orlando furioso, and Tasso's Gerusalemme liberata and Gerusalemme conquistata. This corpus presents special advantages from the point of view of computer analysis because of the strong generic connections between the five texts. For, with features of the kind we are concerned with here, the kind of analytical results that computers can help us achieve necessarily become more interesting as they are placed in a larger comparative context. A major limitation of analysing the Divine Comedy in the terms described above is the difficulty of finding appropriate texts with which to compare it. On the other hand the Renaissance poems we are now considering are all in the same metrical form of ottava rima, they were all written within the span of little more than a century, and their material is drawn from substantially the same epic and romance traditions--similarities which greatly enhance the significance of the differences that the computer analysis can reveal. It should be added that, given the absence of a close comparative context for the Divine Comedy, this corpus of texts constitutes as appropriate a basis as any other for the comparative study of the rhythm of Dante's poem; within the Italian literary canon, the four poets we are considering have as strong a claim as any to count among Dante's successors. The present project thus provides a greatly extended basis for testing the results of the preceding one. The results of this new project have confirmed the validity of my method, I believe, first by showing some quite substantial divergences in accentual structure between the different Renaissance texts, and between these and Dante, thereby answering one major question with which I began: were the structures I had found in Dante peculiar to him, or simply general features of the poetic language? I now have strong grounds for maintaining that accentual structures are to a significant extent author-specific. By showing differences between the Renaissance texts and Dante, the output of the project also underlined how close my results were to those of an earlier, pioneering and much more selective computer analysis of Dante's rhythm, by P.M. Bertinetto, and thereby also helped to confirm the validity of my method. The results differ, however, because the method was different, from the other pioneering work in the field, that of Praloran published in 1988. The marked-up texts that have now produced offer all sorts of opportunities for further analysis. In particular I shall consider how consistently the rhythmical characteristics that distinguish the different texts are maintained throughout their length: if we take random samples from each author, will the distribution of features generally correspond to that for the text as a whole, and will the differences between a sample from one author and a sample from another match those between their entire works? Conversely, is there any correspondence between internal rhythmical variations in the text and other features of style or content? Do particular kinds of passage have a particular kind of rhythm? What does a systematic review of particular kinds of rhythmical structure--especially rare structures involving, for instance, a very high number of odd syllables per line--tell us about the way such structures work in poetry? Knowing where all the accents in the line fall in each text also enables us to perform more sophisticated kinds of analysis concerning the distinctive use of the verse form that each writer makes. Do words with a particular rhythmical structure, for instance proparoxytones, tend to fall in a particular position in the line in a given author? The answers to these questions may not always be easily relatable to conventional issues of interpretation, but they will help us to define in precise quantitative terms the characteristic feel of an author's style. All these topics will be considered, in summary form, in my paper. The paper will also describe the other output of the project: a searchable database of TEI-conformant texts of all the poems referred to above, each line being tagged with information about accentual structure and syllable divisions as well as alliteration, assonance and rhyme. REFERENCES David Robey, 'Rhythm and Metre in the Divine Comedy', in Z.G. Baranski and Lino Pertile (eds.), In amicizia. Essays in Honour of Giulio Lepschy. Special Supplement of The Italianist XVII, 1997, pp. 100-16. David Robey, 'Counting Syllables in the Divine Comedy: A Computer Analysis', Modern Language Review, 94, 1 (1999), 61-86 David Robey, Sound and Structure in the 'Divine Comedy' (Oxford: Oxford University Press, 2000), pp. 130-65. M. Praloran and M. Tizi, Narrare in ottave. Metrica e stile dell''Innamorato' (Pisa: Nistri-Lischi, 1988). P. M. Bertinetto, Ritmo e modelli ritmici (Turin, Rosenberg & Sellier, 1973).