Maison logo

 

2013 ARCHIVE


JANUARY

Thursday, January 31, 7:30 p.m.

Museum Court, AlgiersSHELLEY RICE
Professor, Dept. of Photography and Imaging and Dept. of Art History, NYU; historian, critic, curator; author of Parisian Views; editor, Inverted Odysseys: Claude Cahun, Maya Deren, Cindy Sherman

Local Space/Global Visions: Archives, Networks, and Visual Geography around 1900

Local Space/Global Visions explores the “visual geography” of the year 1900, the moment when amateur cameras, half-tone reproduction processes and multinational corporations expanded photographic production and distribution exponentially, and quite literally set the stage for a “world culture” of imagery. Focusing on three separate projects (Alfred Stieglitz’s magazine Camera Notes, Albert Kahn’s Archives of the Planet and the PhotoGlob AG collection of scenic views), the lecture will highlight how the image economy of this historical period – with its emphasis on networks, franchises, portability and outreach, its inherent tension between the domestic and the international, the artistic and the commercial, the elite and the mass – laid the foundations for our contemporary visual environment.

Photo: Museum Court, Algiers, Detroit Publishing Co. (1899), photochrom print


February

Tuesday, February 5, 7:30 p.m.
Florence Gould Event

NoudelmannFranÇois Noudelmann
Philosopher; critic; radio producer, France Culture; professor, Université de Paris VIII; visiting professor, NYU; author of Le Toucher des philosophes; Les Airs de famille: une philosophie des affinités

Mensonge et philosophie: une approche psychologique du discours philosophique

La condamnation morale du mensonge empêche d'en observer la richesse. Le plus intéressant des mensonges est sans doute celui qu'on se fait à soi-même, d'autant plus difficile à détecter qu'il prend l'apparence de la bonne foi. L'indice permettant de le suivre est l'insistance paradoxale à vouloir dire la vérité. À ce jeu-là nombre de philosophes figurent parmi les plus suspects, tant la recherche de la vérité leur est consubstantielle. Mais leur mensonge tient moins au contenu des thèses qu'à l'usage du langage spéculatif. La fonction du discours théorique pourrait être d'affirmer le contraire de ce que l'on vit. Quelques exemples de Rousseau à Foucault.


Thursday, February 7, 7:30 p.m.

MuhlsteinAnka Muhlstein
Scholar and biographer Anka Muhlstein is the author of Monsieur Proust’s Library (Other Press, 2012). Other recent titles include A Passion for Freedom: The Life of Astolphe de Custine and Balzac’s Omelette

Monsieur Proust’s Library

Reading was so important to Marcel Proust that it sometimes seems he was unable to create a personage without a book in hand. Everybody in his work reads: servants and masters, children and parents, artists and physicians. The more sophisticated characters find it natural to speak in quotations. Proust made literary taste a means of defining personalities and gave literature an actual role to play in his novels.


Friday, February 8, 11:00 a.m. – 1:00 p.m.
New Directions in French Studies

Les Archives de l’intime: questionnements méthodologiques et théoriques

Round Table organised by Edward Berenson (IFS) and Christelle Taraud (NYU Paris).

In English and in French.

Emily ApteR
Professor of French, English, and Comparative Literature, NYU; author of The Translation Zone: A New Comparative Literature

Claudie BERNARD
NYU; author of Penser la famille au XIXe siècle

Todd SHEPARD
Johns Hopkins; author of The Invention of Decolonization: The Algerian War and the Remaking of France

Ann L. STOLER
New School for Social Research; author of Carnal Knowledge and Imperial Power: Race and the Intimate in Colonial Rule

Judith SURKIS
Rutgers; author of Sexing the Citizen: Masculinity and Morality in France, 1870-1920

Christelle TARAUD
Visiting professor, NYU; author of La Prostitution coloniale

This roundtable discussion is inspired by the pioneering work of Ann Laura Stoler, known for her studies of intimate life and of the construction, interpretation, and use of archives. Along with Stoler, who will give the keynote talk, we will bring together a group of scholars who have each worked on what we have termed the Archives de l’intime, that is, on sources that illuminate the mechanisms of regulation and control of intimate life, both in France and its colonies.

Our discussion will begin by considering the concept of the “intimate” and how its use might enable us to rethink the categories “national” and “colonial,” “France” and “Outre-Mer,” and the relationships between them. Our next task will be to discuss how scholars should work with the “archives de l’intime.” The different possibilities include: the effort to bring together sources originally meant to be distinct; to place different sources in tension with one another; and/or to unravel them from within by examining their gaps, silences, paradoxes, and what they may have left unthought. In all of these efforts, it is crucial to consider these archives in relation to agents of power and as strategic and privileged sites for the production of normative discourses and official knowledge. In doing so, we will reflect on Stoler’s idea that scholars should question the very nature of these archives, seeing them differently from the way we usually do historical sources. Les archives de l’intime, according to Stoler, are virtual and protean in ways that might make possible a new kind of history.


Monday, February 11, 7:30 p.m.
Florence Gould Event

French Literature in the Making

Special edition: Olivier Barrot, the host of the French Literature in the Making series, switches roles and is the invited author for the evening. Discussion in French.

BarrotOLIVIER BARROT
Writer, journalist, television producer and host, Un Livre un jour (France 3 and TV5); author of L’Ami posthume: Gérard Philipe; Je ne suis pas là; Le Fils perdu, co-author, La Vie culturelle dans la France occupée

in conversation with
tom bishop
Director, Center for French Civilization and Culture, NYU

More on French Literature in the Making

 

Presented with the additional support of Sofitel, the Centre National du Livre, Air France, Institut Français, and the Cultural Services of the French Embassy.


Concert

Friday, February 15, 7:30 p.m.

Tessera QuintetTESSERA QUINTET
Maureen Keenan, flute
Nicholas Abel, oboe
Yi-Chuan Chen, clarinet
Elizabeth Fleming Martignetti, horn
Daniel Liao, bassoon

Performing
Jacques Ibert, "Trois pièces brèves"
Paul Taffanel, Wind Quintet in G Minor
Darius Milhaud, "La Cheminée du Roi René"

Tessera Quintet was founded in 2006 by flutist Maureen Keenan and bassoonist Daniel Liao. Based in New York City, this talented group of artists focuses its energies on repertoire which best exemplifies the myriad combinations available from what is most analogous to a mosaic of sound, and thus takes its name from the Latin word for the tiles comprising a mosaic. Oboist Nick Abel, clarinettist Yi-Chuan Chen, and hornist Elizabeth Fleming Martignetti join the ensemble as guest artists for the 2012–13 season, which includes a 150-year survey of the music of Paris, and a premiere of a new work composed for the group. www.tesseraquintet.com


Wednesday, February 20, 6:30 p.m.
Institute of French Studies Colloquium

Mathieu coverSÉVERINE MATHIEU
Sociologist, École Pratique des Hautes Études; author of L’Enfant des possibles: Assistance médicale à la procreation, éthique, religion, et filiation

Assisted Reproductive Technology in Contemporary France: Discourse and Practices

As the French Parliament is moving to extend marriage rights to same-sex couples in early 2013, adoption and access to assisted reproductive technology (ART) for gay and lesbian parents have become increasingly contentious in French public debates. Opponents fear the destruction of the “natural anthropological foundations” of gender and family. Yet, 2.5% of all children are born in France thanks to ART, and very little is known about different-sex couples’ experiences with ART in France today. Since the 1994 law of bioethics (revised in 2004 and 2011), ART is open only to married or unmarried heterosexual couples with their doctor’s approval. How do couples and doctors request and grant access to ART? How do they construct a new “normal” when their experience challenges biological representations of birth giving and parenthood?

This presentation is based on a ten-month ethnographic research in a French hospital, observations of discussions between parents-to-be and doctors, and in-depth interviews with patients and medical staff.


Thursday, February 21, 7:30 p.m.

CorbusierM. CHRISTINE BOYER
Professor, Princeton University School of Architecture; author of Dreaming the Rational City; The City of Collective Memory; CyberCities; Le Corbusier, Homme de Lettres (1910-1947)

Le Corbusier: The Writings of an Architect

On his French identity card, legendary architect Le Corbusier listed his profession as "Homme de Lettres" (Man of Letters). Celebrated for his architecture, which numbers fewer than sixty buildings, Le Corbusier also wrote more than fifty books, hundreds of articles, and thousands of letters. Le Corbusier, Homme de Lettres is the first in-depth study of Le Corbusier as a writer as well as an architect. Featuring more than two hundred archival images from Le Corbusier's life and work, this groundbreaking book examines his many writing projects from 1907 to 1947, as well as his letters written to two mentors: Charles L'Eplattenier and William Ritter. In Le Corbusier, Homme de Lettres author M. Christine Boyer focuses on the development of his writing style as it morphed from romantic prose to aphorisms and telegraphic bulletins. For each of his books, Le Corbusier was meticulous about the design of the page layout, the form of the type, the impact of the ideas, and even the promotional material. As a man of letters, Le Corbusier expected to contribute to the cultural atmosphere of the twentieth century. Le Corbusier, Homme de Lettres shows for the first time how his voluminous output books, diaries, letters, sketchbooks, travel notebooks, lecture transcriptions, exposition catalogs, journal articles reflects not just a compulsion to write, but a passion for advancing his ideas about the relationship between architecture, urbanism, and society in a new machine age.


Monday, February 25, 7:30 p.m.

BauberotJEAN BAUBÉROT
Historian, sociologist; professor emeritus, École Pratique des Hautes Études; author of Histoire de la laïcité en France; La Laïcité expliquée à Nicolas Sarkozy et à ceux qui écrivent ses discours; La Laïcité falsifiée

La Laïcité face aux mutations de la société française

La laïcité s’est établie en France par le moyen de la neutralité religieuse de l’école publique (1882) et par la séparation des Églises et de l’État (1905). Ces dernières décennies, les mutations de la société française ont assoupli la séparation. Par contre, une conception nettement plus extensive de la neutralité s’est développée. La conférence examinera les conséquences de cette double évolution sur les finalités de la laïcité : la liberté de conscience et la non-discrimination.


Thursday, February 28, 6:30 p.m.
Institute of French Studies Colloquium

Evans coverMARTIN EVANS
Professor in Contemporary European History, University of Sussex; author of Algeria: France’s Undeclared War (Oxford University Press, 2012)

The 1956 French Republican Front’s ‘Civilizing Mission’:
Algeria, the Cold War, and the Third Way

This lecture will examine why the left-wing Republican Front Government, elected in January 1956 and led by the Socialist Party General Secretary, Guy Mollet, intensified the Algerian War in February, March and April, passing the ‘special powers’, recalling reservists and launching a concerted policy to win Muslim ‘hearts and minds’. It will analyze how this strategy, entitled ‘pacification’, was justified in terms of a third way between settler extremism and the FLN. 

At the same time this paper will set the Republican Front policy within the wider international context. It will analyze how strategy in Algeria was seen to be inseparable from opposition to pan-Arab Egypt and support for socialist Israel. Within this schema the Republican Front Government stressed the symmetry between France and Israel. Both were seen to be ‘civilized’. Both were seen to be ‘democratic’. Both were seen to be involved in a struggle against ‘feudalism’ and pan-Arab nationalism. Support for socialist Israel was seen to be an example of international solidarity against Nasser whose pan-Arab nationalism, it was argued, was ultimately controlled by the Soviet Union. It was also motivated by the belief that weakening Nasser through Israel would also destroy the FLN. In this way the paper will examine how support for Israel intersected with Cold War anti-communism, memories of appeasement and concepts of a democratic anti-communist ‘Eur-Afrique’.


MARCH

Friday, March 1, 11:00 a.m. to 1:30 p.m.
Institute of French Studies Colloquium

Masculinité(s) et virilité: contextes métropolitains
et situations coloniales aux XIXe et XXe siècle
s

Workshop organised by Edward Berenson (IFS) and Christelle Taraud (NYU Paris)

In English and in French

CHRISTELLE TARAUD
Visiting Professor, NYU; author of Sexe et colonies. Virilité, homosexualité et tourisme sexuel au Maghreb (1830-1962)

VENITA DATTA
Wellesley College; author of Heroes and Legends of Fin-de-Siècle France: Gender, Politics, and National Identity

EDWARD BERENSON
NYU; author of Heroes of Empire: Five Charismatic Men and the Conquest of Africa

During the first half of the 19th century, the idea of colonialism as the production of real men and as a space for masculine and national regeneration was developed in all the colonial metropoles. Based on the then-developing idea of Social Darwinism, they believed that Europeans were engaged in a “struggle for life” and that this fight would “naturally” lead to the triumph of the strongest people. Through exploration, military conquest or the “development” of territories, colonialism permitted the necessary toughening of men who were supposedly “castrated” and/or “emasculated” in Europe and  needed to “regenerate” overseas. This masculinization of Europeans was constructed by and mirrored the de-legitimization of the colonized as “real” men. Consequently, the question of virility and masculinity must be analyzed in conjunction with the relationship between metropole(s) and colonies: between the social question, the national question and the colonial question.


CINEMA

Rendez-Vous with French Cinema 2013

Screenings presented in cooperation with Unifrance, The Film Society of Lincoln Center, and the IFC Center.

Location: IFC Center, 323 Sixth Avenue at West 3rd Street
Tickets: $15. General Public / $10. with NYU i.d. (these screenings only)
Contact: 212-924-7771 or www.ifccenter.com

Boudu Saved from DrowningSaturday, March 2, 1:00 p.m.

Boudu Saved from Drowning (Boudu sauvé des eaux)
Jean Renoir, 1932, France, 84 min.
French with English subtitles

A new digital restoration of Renoir’s innovative early work. Boudu (the irrepressible and unforgettable Michel Simon), a Parisian tramp, tries to end it all with a plunge into the river, only to be saved by a well-meaning bookseller.


 

 

Journal de FranceSunday, March 3, 1:15 p.m.
Monday, March 4, 8:30 p.m.

Journal de France
Raymond Depardon & Claudine Nougaret, 2012, France, 100 min. French with English subtitles

Raymond Depardon’s self-portrait (co-directed by his longtime collaborator and sound engineer Claudine Nougaret) takes a surprising point of view on the great documentarian’s life—not only as a filmmaker, but as a photographer of expressive precision, capturing the entirety of French society over the decades.

 

.

Three WorldsTuesday, March 5, 9:30 p.m.

Three Worlds (Trois Mondes)
Catherine Corsini, 2012, France, 101 min.
French with English subtitles

A hit-and-run accident involving a hotshot car salesman and an émigré worker from Moldavia triggers a chain of events with life-altering consequences. A Film Movement release.

Followed by Q & A with director Catherine Corsini and actor RaphaËl Personnaz.



Rendez-vous logo

For the complete schedule of Rendez-Vous with French Cinema screenings at IFC Center, The Film Society of Lincoln Center, and BAM, visit www.rendezvouswithfrenchcinema.com


Thursday, March 7, 7:30 p.m.
Florence Gould Event

ForestierGEORGES FORESTIER
Université Paris-Sorbonne; Institut universitaire de France; director, Centre d’Étude de la Langue et de la Littérature des XVIIe et XVIIIe Siècles, CNRS; author of Essai de génétique théâtrale: Corneille à l'œuvre; La Tragédie française

De la tragédie grecque au cinéma d'horreur:
pour une contribution au débat sur la catharsis

De la tragédie grecque au cinéma d’horreur, il s’agit de provoquer du plaisir avec des émotions fortes (la frayeur et les larmes de pitié). Aristote parlait en outre d’un phénomène de catharsis (purgation ou épuration) des émotions : depuis cinq siècles on multiplie les interprétations, morale pour les uns (les émotions servent à « purger » l’homme de ses passions, mauvaises), médico-psychologique pour d’autres (le spectacle violent comme cure personnelle). En fait, Aristote avait fait certainement d’abord allusion au processus psychologique qui permet à des émotions insupportables dans la réalité de devenir agréables dans le cadre d’une fiction. L’extrême violence cinématographique des dernières décennies nous invite à réfléchir à notre tour sur ce qui permet à la fiction de rendre l’horreur « plaisante », et à poser le problème du « plaisir paradoxal » qu’un philosophe comme Aristote a nécessairement envisagé : qu’est-ce qui permet à un individu parfaitement normal de jouir de la souffrance (fictive) d’autrui ?


CONFERENCE

Friday, March 8 and Saturday, March 9
French Department Graduate Student Conference

... but is it art?...but is it art?

An exploration of how art is defined, institutionalized, and practiced in the Francophone world, and how the boundaries between the spheres of art and non-art are established and shift.  

Friday, March 8, 10:00 a.m. to 6:00 p.m.

Saturday, March 9, 10:30 a.m. to 6:00 p.m.
Keynote Address at 5:00 p.m. by Professor Gabriel Rockhill, Villanova University

For full conference details and schedule, visit www.butisitartconference.webs.com


Monday, March 11, 7:30 p.m.
Florence Gould Event

French Literature in the Making

RezaYasmina Reza
One of the most prominent playwrights of her generation, Yasmina Reza has been translated into some thirty-five languages and performed all over the world. She is the first non English-speaking recipient of two Tony awards. The first for “Art” (1994) and the next one for God of Carnage (2006), which also earned her two Olivier awards. She received Molières for Conversations After a Burial (1987) and “Art”, and a César for her film adaptation of God of Carnage. Also a director and actress, Reza is the author of seven works of fiction. Her latest book, Heureux les heureux, consists of twenty monologues involving recurring characters. Pessimistic, ironic and humorous, her works depict, with sharp sarcasm, the ridicule and childishness of adults living in a materialistic world.

in conversation with
OLIVIER BARROT
Writer, journalist, television producer and host, Un Livre un jour (France 3 and TV5); author of L’Ami posthume: Gérard Philipe; Je ne suis pas là; Le Fils perdu, co-author, La Vie culturelle dans la France occupée

More on French Literature in the Making

Presented with the additional support of Sofitel, the Centre National du Livre, Air France, Institut Français, and the Cultural Services of the French Embassy.

Photo: Pascal Victor/ArtcomArt


Wednesday, March 13, 6:30 p.m.
Co-sponsored with Institute of French Studies

Griots, Nobility, and the Transformation of Musical Culture in Contemporary West Africa

Lecture/Performance

Keita and SussoCHÉRIF KEÏTA
Professor of French and Francophone Literatures, Carleton College; author of Outcast to Ambassador: The Musical Odyssey of Salif Keïta

ALHAJI PAPA SUSSO
Griot; master kora (African harp-lute) player; director, Koriya Musa Center for Research in Oral Tradition

Moderated by IAN MERKEL, doctoral candidate (NYU)

 

What happens when a nobleman picks up a guitar and sings praise? When a djéli or griot crosses an ocean, changing both his patronage network and the very stories that establish his legitimacy? How are castes remade, both by individuals and by the societies in transition from which they emerge?

These are but a few of the questions that will be addressed in a dialogue between Chérif Keïta, a specialist of the Mande world, and Alhaji Papa Susso, a Senegambian kora player who lives in New York. They will provide us a glimpse into the West African musical diaspora through both analysis and song, providing an evening of reflection, song, and certainly a bit of humor.


Thursday, March 14, 7:30 p.m.

Young French Entrepreneurs in New York City

Roundtable

Entrepreneurs

An introduction to French-influenced, New York-based start-ups, with

CHRISTOPHE GARNIER, co-founder, Totsy; CEO, sparks-lab
LAURENT MOÏSI
, Chefday
Fabrice Nadjari, Artist and entrepreneur
Pierre Valade, Creator of the Sunrise calendar application

Moderated by AMY OMAR, BA/MA student, French Studies, NYU


Wednesday, March 27, 6:30 p.m.
2010-2011 Wylie Prize in French Cultural Studies

Martin coverBRIAN MARTIN
Williams College; author of Napoleonic Friendship: Military Fraternity, Intimacy, and Sexuality in 19th-Century France

Queer Napoleon: from Napoleonic Friendship to Gays in the Military

Based on extensive archival research in France, Napoleonic Friendship traces the development of affectionate friendships in the French Army from 1789 to 1916. Following the French Revolution, radical military reforms created conditions for new physical and emotional intimacy between soldiers, establishing a model of fraternal affection during the Revolutionary and Napoleonic Wars that would persist amid the ravages of the Franco-Prussian War and World War I.

Sponsored by Dean of the Humanities, Department of French, and Institute of French Studies


SPECIAL EVENT

Thursday, March 28, 7:00 to 10:00 pm

ProustDu Côté de chez Proust

Marathon reading from the novel, in celebration of the 100th anniversary of the publication of Du Côté de chez Swann

In French

Readers include Marie-Christine Barrault, Antonin Baudry, Benoît Bolduc, Georges Borchardt, Joan Juliet Buck, Jacqueline Chambord, Elisabeth Cros, Emmanuelle Ertel, Daphne Guinness, Ronald Guttman, Denis Hollier, Richard Howard, Julie Hugonny, Florent Masse, Judith Miller, Anka Muhlstein, Eugène Nicole, Sophia Wilson, Lila Zanganeh, and Tom Bishop


APRIL

SPECIAL EVENT

April 1 & 3

DesboisFATHER PATRICK DESBOIS
President, Yahad-In-Unum Foundation; secretary to the French Conference of Bishops for relations with Judaism; advisor to the Vatican on Jewish religion. Father Desbois has led a historic effort to locate mass graves of Jews and Roma killed during the Holocaust, identifying 2,000 mass graves and 800 extermination sites. To preserve the memory of atrocities that occurred in Eastern Europe, Desbois has recorded interviews with 2,500 elderly eyewitnesses. He will show excerpts of his filmed interviews during the two presentations.

 

Monday, April 1, 7:00 p.m.
In collaboration with the Department of History's Elihu Rose endowment in Military History,
the CNRS NYU Center, and the Skirball Department of Hebrew and Judaic Studies
Location: Kimmel Center, 60 Washington Square South, Rosenthal Pavilion, 10th floor
Holocaust by Bullets: Uncovering the Reality of Genocide

Wednesday, April 3, 6:30 p.m.
Institute of French Studies Colloquium
Location: La Maison Française, 16 Washington Mews (at University Place)
Mass Murder of the Roma People during the Second World War


Tuesday, April 2, 7:30 p.m.

Translating One Another

ChaixMARIE CHAIX
French writer Marie Chaix, is the author of nine books. In The Laurels of Lake Constance, she traced the life of her collaborationist father and of her family during the postwar years. She considered her mother’s experience in Silences, or a Woman’s LifeThe Summer of the Elder Tree, a memoir and meditation on the theme of separation, was published in Paris in 2005, her first book to appear in fourteen years. All three titles are available from Dalkey Archive Press in English translations by Harry Mathews.

 

MatthewsHARRY MATHEWS
Born in Manhattan, Harry Mathews moved to France in 1953. A poet and the author of six novels, he was for many years the only American member of the OuLiPo group. His most recent novel is My Life in C.I.A. He has translated three works by Marie Chaix, his wife of many years, as well as Georges Bataille's Blue of Noon, Jeanne Cordelier's The Life: Memoirs of a French Hooker, Raymond Roussel's The Dust of Suns, and Georges Perec's Ellis Island.

Photo: Sigrid Estrada

ErtelEMMANUELLE ERTEL, Moderator
Emmanuelle Ertel is Clinical Associate Professor of French at NYU, and the director of the French Department’s Master of Arts in Literary Translation program. Her translations into French include works by Louis Begley, Rick Moody, and Tom Perrotta.


Thursday, April 4, 7:30 p.m.
Co-sponsored by Dept. of Comparative Literature; Medieval and Renaissance Center

A Piece of My Assets: Puns, Proper Names, and Filthy Jokes
in the New Translation of the
Poems of François Villon

Georgi coverDAVID GEORGI
Translator, François Villon’s Poems (Northwestern University Press, 2013)

NANCY REGALADO
Professor Emerita of French, NYU

RICHARD SIEBURTH
Professor of French and Comparative Literature, NYU; translator

One of the most original and important voices of the Middle Ages, François Villon took his inspiration from the streets, taverns, and bordellos of Paris. A rare instance of a medieval poet who lived on the margins of society, Villon wrote about love and sex, money trouble, bent cops, lewd monks, “the thieving rich,” and the consolations of good food and wine.

With David Georgi’s ingenious translation, English-speaking audiences finally have a text that captures the riotous energy, humor, and wordplay of the original. This bilingual edition presents Villon’s French side-by-side with the translation, in a newly revised text that reflects the latest scholarship. Addressing everything from gambler’s slang to the ingredients of 15th-century flan to the presence of prostitutes in the graveyard, Georgi’s notes provide an inviting and informative guide to the poems and to the colorful, chaotic world of medieval Paris.


Friday, April 5, 4:00 p.m
Co-sponsored by Cultural Services of the French Embassy

Illustrated Presentation

Boulet comic

BOULET

Boulet is a comic book writer who has published over 40 books in France, including the "Raghnarok" series. He began drawing for Tchô! magazine almost 15 years ago, while he was studying at the Beaux Arts of Strasbourg. In 2004 he began working on Lewis Trondheim and Joann Sfar’s series "Dungeon" for Back in Style, before starting his own webcomic. Available to U.S. audiences in English, the blog receives nearly 8,000 unique visitors per day, while the French blog receives 50,000 visitors daily and has been the basis for seven books published by Delcourt.

www.bouletcorp.com

4/16 Update: La Maison Française featured in the Bouletcorp blog


CONFERENCE

Tuesday, April 9, 1:00 to 4:00 p.m.
International Symposium

Location: Kimmel Center, 60 Washington Square South, Room 914

Aurignacian Genius: Art, Technology, and Society of the First Modern Humans in Europe

Aurignacian GeniusNew York University will host an international symposium, on Aurignacians, who inhabited much of Europe and parts of southern Asia until approximately 28,000 years ago. They are the first modern humans outside Africa, and their practices and advances shed light on the origins of the arts in Europe. The symposium will consider the social, technological, and environmental contexts of Aurignacian art and how science can inform our understanding of Aurignacians’ contributions to today’s cultural landscape.

Among the speakers are NYU Anthropology Professor RANDALL WHITE and RAPHAËLLE BOURRILLON of the University of Toulouse whose discovery of the earliest form of wall art was reported last fall, a finding that offers rich evidence of the role art played in the daily lives of Early Aurignacian humans. Other speakers include: MARC AZÉMA, FRANÇOIS BON, CAROLE FRITZ, WILLIAM RENDU, and GILLES TOSELLO of the University of Toulouse; and HARALD FLOSS and SIBYLLE WOLF of the University of Tuebingen.

Detailed information and registration materials can be found here.

Sponsors include NYU’s Center for the Study of Human Origins, the NYU Center for International Research in the Humanities and Social Sciences (UMI 3199 CNRS-NYU), in collaboration with the Cultural Services of the French Embassy.


Friday, April 12, 6:00 p.m.
Co-sponsored by Institute of African-American Affairs and Institute for Public Knowledge

Location: Institute for Public Knowledge, NYU, 20 Cooper Square, 7th floor

PlenelEDWY PLENEL
Journalist; co-founder and CEO, Mediapart; former editor-in-chief, Le Monde; author of Le Droit de savoir

Révolution numérique, revolutions démocratiques
Digital Revolution, Democratic Revolutions

Comme les deux précédentes révolutions industrielles, la révolution numérique modifie radicalement l'espace public: il est devenu sans frontières et il s'est ouvert aux individus. Ce bouleversement technologique offre d'immenses opportunités démocratiques qui affrontent les pouvoirs étatiques et les puissances économiques. A partir de l'expérience française de Mediapart, journal numérique, indépendant et participatif, une réflexion sur les enjeux politiques d'Internet.

Like the previous two industrial revolutions, the digital revolution has radically changed public space: it has become borderless and open to all individuals. This technological revolution offers huge democratic opportunities that confront state authorities and economic powers. The event will use the French experience of Mediapart—a digital newspaper, both independent and participatory—to reflect upon the political Internet.

In French, translation provided.

Reservations recommended: www.nyu.edu/ipk


Saturday, April 13, 4:00 p.m.

Location: Jerry H. Labowitz Theatre for the Performing Arts, 1 Washington Place

StieglerBERNARD STIEGLER
Bernard Stiegler is leading philosopher of technology and culture. He is the founding director of the Institut de Recherche et d'Innovation at the Pompidou Center in Paris, and a founding member of the collective Ars Industrialis: An International Association for an Industrial Politics of Technologies of the Spirit. His publications include the several volumes of La Technique et le temps, published in English as Technics and TimeDisbelief and Discredit 1, 2, and 3; as well as Acting Out, Taking Care of Youth and the Generations, and Towards a New Critique of Political Economy.

Social Networking and Neuropower

Followed by a discussion moderated by BEN KAFKA (Department of Media, Culture, and Communication, NYU).

Co-sponsored by the Department of Comparative Literature; the Department of Media, Culture, and Communication; the Gallatin School of Individualized Study; the Humanities Initiative; Information Futures; and Cultural Services of the French Embassy.


Monday, April 15, 7:30 p.m.

NouisLUCIEN NOUIS
Lucien Nouis enseigne la littérature et la pensée des Lumières à NYU. Son livre à paraître, De l’infini des bibliothèques au livre unique. Imaginaires de l’archive épurée au xviiie siècle, se situe aux confins de l’épistémologie, de l’histoire du livre et de la philosophie.

Le Peuple et l’archive selon Louis Sébastien Mercier

Nombreux sont les hommes de lettres et les philosophes des Lumières à avoir fait du passage au crible des bibliothèques une étape nécessaire du changement : ouvrir d’autres possibles suppose pour eux que l’on parvienne, dans le présent, à séparer le grain de l’ivraie, c’est-à-dire à prendre le meilleur dans la masse infinie des livres pour le restituer au public sous une forme concentrée et à nouveau lisible. La Révolution va donner une urgence politique extraordinaire à ce type de discours : régénérer la vie, la société, c’est aussi agir sur les livres. Il s’agira ici de s’interroger sur la façon dont Louis Sébastien Mercier met en scène, à plusieurs reprises, l’autodafé de la Bibliothèque du Roi en l’opposant à cette autre archive, ouverte et populaire, que serait la « bibliothèque instructive » des affiches des rues. La question qui nous servira de fil rouge est la suivante : l’épuration des bibliothèques doit-elle venir du haut, d’élites composées d’hommes de lettres et de gouvernants, ou peut-elle être pensée comme un processus spontané, immanent au peuple ou au public ?


Thursday, April 18, 7:30 p.m.

BensmaiaRÉDA BENSMAÏA
Réda Bensmaïa is Professor of French Studies and Comparative Literature at Brown University. He has written widely on the readership of theoretical production to cinema, philosophy, colonial and postcolonial history, aesthetics as well as on francophone Maghrebi literature. He is the author of The Barthes Effect: the Essay as a Reflective Text, The Year of Passages; Alger ou la maladie de la mémoire; and the editor of Gilles Deleuze (in Lendemains, 1988 and in Discourse, 1998). His last book, entitled Experimental Nations or the Invention of the Maghreb, analyzes the way different North African francophone writers dealt with national identity, language and cultural constructions after the independence of their countries.

Figures de l’événement

« Par l’événement seul nous devenons nous-mêmes », affirmait avec force Martin Heidegger dans l’un des textes fondateurs du concept d’événement dans ses Holzweg. Repris par les phénoménologues, le concept allait se transformer en ce que Jean-Luc Marion a qualifié de « phénomène saturé », soit comme une expérience du monde qui passe dorénavant par un « surcroît » de l’intuition sur tous les concepts et catégories d’appréhension de la réalité mondaine par une conscience.

Dans l’excursus que sera engagé dans cette conférence, il s’agira, en partant de l’analyse de quelques-unes des configurations théoriques qu’a pris la notion d’événement dans la modernité, de mettre en évidence la place qu’elle occupe aujourd’hui dans le domaine de la création artistique.


Wednesday, April 24, 6:30 p.m.
Institute of French Studies Colloquium
Co-sponsored by the CollÈge International de Philosophie, Paris

Roundtable discussion

“Marriage for All!”: The French Debate on Same-Sex Marriage

Marriage for AllBruno Perreau, MIT, author of Penser l’adoption
CAMILLE ROBCIS, Cornell, author of The Law of Kinship
STELLA VINCENOT, NYU

Moderated by
Julie Saada, Université d’Artois-Collège International de Philosophie
FrÉdÉric Viguier, NYU

A proposed law that would extend marriage rights to same-sex couples and allow them to adopt children has prompted mass demonstrations and heated discussions in the French Press and Parliament. As the legislative procedure is nearing completion, our round-table will examine the French debate on same-sex marriage (“le marriage pour tous”), the recent history of the same-sex marriage agenda, and the changing dynamics of sexual politics in France.


Thursday, April 25, 7:30 p.m.

SoulezGUILLAUME SOULEZ
Guillaume Soulez est Professeur en cinéma et audiovisuel à l’Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3. Il a fondé et présidé l’Association Nationale des Téléspectateurs « Les Pieds dans le Paf » ainsi que la revue littéraire La Voix du Regard. Revue sur les images modernes. Associé au CNRS, co-directeur de la collection « Champs Visuels » de L’Harmattan, membre du comité éditorial de MédiaMorphoses (Ina), puis de Mise au Point. Revue de l’association française des chercheurs en cinéma et audiovisuel, il a publié notamment Stendhal, le désir de cinéma (Séguier, 2006, avec L. Jullier) et Quand le film nous parle. Rhétorique, cinéma, télévision (PUF, 2011).

Le cinéma, une pensée de la littérature ?

Ces dernières années, on s’est de nouveau intéressé à la relation entre les deux arts, au-delà de l’ « adaptation » ou de l’ « influence du cinéma » sur la littérature. Comment la question revient-elle ? L’évolution des études littéraires et cinématographiques, l’archéologie du cinéma, la « philosophie du cinéma » ont modifié le paysage. En replongeant la littérature et le cinéma dans leur contexte historique, on peut observer comment la littérature s’approprie, avant la naissance du cinéma, l’expérience de la modernité (moyens de transport, sollicitations visuelles...). De même, après une réflexion qui a souligné le pouvoir de préfiguration utopique du cinéma par la littérature, un tournant récent est, au contraire, de voir comment le cinéma aide à penser la littérature. Le « cinématisme », la pensée cinématographique serait à l’oeuvre en dehors même du cinéma. En quel sens l’entendre ? Quelle part de la littérature est concernée ? On essaiera de mesurer ce renversement, d’en interroger les présupposés, d’en observer et d’en défendre la productivité. Peut-on penser littérature et cinéma comme explorant en miroir leurs propres limites ?


CONFERENCE

Friday, April 26, 2:00 to 6:00 p.m.

Caribbean flagsTranslating / Writing / Publishing Caribbean Literature

Organized by EMMANUELLE ERTEL, NYU

2–2:30 p.m.
MICHAEL DASH, NYU
“Recomposer par trace: Translating Without an Original”

2:30–3 p.m.
CHRISTINE RAGUET, Université Sorbonne-Nouvelle
“Diglossia, Heterophony, Superposed Voices: Obstacles to Translation?”

3–3:30 p.m.
PRINCE GUETJENS, Poet
“Poetry Reading”

4–4:30 p.m.
AARON PETROVICH, Akashic Books
“A Publisher’s Perspective”

4:30–5 p.m.
PETER CONSTANTINE, Literary translator
ROGER CÉLESTIN, University of Connecticut
“Molly Goes to Haiti: Translating Joyce’s Ulysses into Creole”

5–5:30 p.m.
ROSE RÉJOUIS, The New School
“Reading Translation”

5:30–6 p.m.
CHELSEA STIEBER, NYU
Du côté de chez Swann at 100, and in kreyòl: Guy Regis Junior Translates Marcel Proust”


Monday, April 29, 7:30 p.m.
Florence Gould Event

French Literature in the Making

PancolKATHERINE PANCOL
Born in Morocco, Katherine Pancol grew up in France where she studied literature. After a stint at journalism at the age of twenty, she published Moi d’abord in 1979, an immediate success. She moved to New York to study creative writing at Columbia University and immerse herself in the literary world. Back in France, she continued to write novels and to work as a journalist, interviewing high profile personalities. Katherine Pancol has written 14 novels to date, among them La Valse lente des tortues, Les Écureuils de Central Park sont tristes le lundi, and Les Yeux jaunes des crocodiles (2006, prix Maison de la Presse), which sold over a million copies and was translated into 9 languages. Katherine Pancol was one the top three best-selling authors of 2012.

in conversation with OLIVIER BARROT
Writer, journalist, television producer and host, Un Livre un jour (France 3 and TV5)

More on French Literature in the Making

Presented with the additional support of Sofitel, Centre National du Livre, Air France, Institut Français, and the Cultural Services of the French Embassy


MAY

PEN logoPEN World Voices

Friday, May 3

La Maison Française welcomes the Ninth Annual PEN World Voices
Festival of International Literature.

Lunchtime Literary Conversations

Free and open to the public. Seating is limited. No reservations.

Part of the Literary Mews Mini Festival


 

Friday, May 3, Noon to 1:00 p.m.
Co-sponsored by Cultural Services of the French Embassy

TuszynskaAGATA TUSZYNSKA
Agata Tuszynska graduated from the State Academy of Dramatic Arts in Warsaw, majoring in theater studies. She received her Ph.D. in the humanities from the Art Institute at the Polish Academy of Sciences. The same year, she published the book Russians in Warsaw, in the Literary Institute in Paris, describing the life and culture of the enslaved capital under the Russian occupation. Recent publications include Vera Gran: The Accused and Tyrmandowie. Romans amerykański.

 

Milce in conversation with

JEAN-EUPHÈLE MILCÉ

Jean-Euphèle Milcé has served as director of both the Haitian Library of Pères du Saint-Esprit and the Intercultural Library of Fribourg. Milcé works to preserve documents in the Haitian archives. He is currently president of PEN Haiti, and runs La Maison Georges Anglade, a cultural center dedicated to the former director of PEN Haiti, who was killed in the earthquake. Milcé’s latest novel is L’Alphabet des nuits (“The Night Alphabet”).



Friday, May 3, 2:00 to 3:00 p.m.
Co-sponsored by PEN Haiti

KelmanJAMES KELMAN
James Kelman won the Cheltenham Prize for Greyhound for Breakfast and the James Tait Black Memorial Prize for A Disaffection, which was also shortlisted for the Man Booker Prize. He is the author of How Late It Was, How Late and Kieron Smith, boy. His latest novel, Mo Said She Was Quirky, is forthcoming from Other Press.

 

 


Prophetein conversation with

EMMELIE PROPHÈTE
Emmélie Prophète was born in Port-au-Prince and trained in law and modern literature in Haiti before studying communications at Jackson State University in Mississippi. She is a journalist and published poet. Her novels include Le Testament des solitudes, Le Reste du temps, and Impasse dignité. Since December 2011, she has edited the cultural section of the Haitian daily Le Nouvelliste and recently began a new 5-year project to explore authors' rights for the government of Haiti. She is the Secretary on the board of PEN Haiti.


The Ninth Annual PEN World Voices Festival of International Literature, New York City, April 29–May 5, 2013. Writers from across the globe convene in New York City to explore bravery in art, politics and personal life. Chaired by Salman Rushdie, this year’s festival examines writers’ impact on political transformations in recent global hot spots—Burma, Palestine, South Africa, Haiti, and Guantanamo Bay—and honors small acts of bravery displayed in daily life.

www.worldvoicesfestival.org


Friday, May 10, 6:30 p.m.

Translation Night

Translation Night

An evening of new translation by the students of NYU’s M.A. program in Literary Translation

Translators/readers
SERENE HAKIM
CHRISTIANA HILLS
PATRICK STANCIL
HANNAH STELL
MARGARET YANG


Co-hosts
EMMANUELLE ERTEL
ALYSON WATERS