Brooklyndan merhaba!
(Hello from Brooklyn!)
Shirin Shabdin, Jim Wasenius, and Bridgette Ricketts
The purpose of this paper is to discuss the
Turkish community located in the New York area. The Turkish community
that we located is in Brooklyn, around 60th Street and 8th Avenue is a
very small and unknown group. We will examine the Turkish LOTE (languages
other than English) with regard to other LOTE's in the community,
religious institutions, the public school district, Turkish-speaking
businesses, Turkish publications, recreational groups, government
services, and medical services, and how these factors determine the
solidarity of the community. Our information sources include personal
interviews, publications, pictures and phone calls. Our other focus will
address our observations of the Turkish community in light of the
September 11th terrorist attacks, which will be discussed after our
description of the community.
In our research, the 1990 census reported
5,544 Turkish people residing in
New York City. From this information we knew that the community would be
small and possibly hard to locate. Initially, we were told that there was
a mosque on the lower east side, where we thought we might find a Turkish
community. After going there, we found that the area was a
Pakistani-Muslim community. When we asked a friendly Muslim couple where
we might locate a Turkish community, they directed us to an area of
Brooklyn where there is a mosque, compromised of mainly Turkish
members*. Our immediate observation was that the Turkish community
revolves around their Islamic religion. While there are Turks that are
non-Muslim, this group is less than 10% of the population. By finding a
mosque, we were able to locate a community. A community, by our
definition, is a group of people big enough to exist together in a
specific area, by cultural customs, religion, and/or common origin.
Bridgette and Jim entered the community
without having any affiliation
with the Turkish culture or Islamic religion. Shirin is half Turkish, but
is a non-active member in this community, and a non-member of the Islamic
religion. Stepping off the M train at the 8th Avenue stop, we immediately
noticed a Chinese driving school. As we walked in the direction of the
mosque, we passed by many other Chinese restaurants, supermarkets, and
businesses. We soon realized that the primary LOTE in this neighborhood
was Chinese. By observation, the Chinese community is significantly
larger than any other coexisting community in the neighborhood. When we
asked a nearby police officer, Officer Sanchez told us that there is also
a small Pakistani and Algerian population surrounding this area of
Brooklyn. Chinese is the primary language of this neighborhood, as is
evidenced by public announcements and other signs translated in the
Mandarin language.
Our first stop was the "Fatih Mosque,"
located on 8th Avenue, between 60th
and 61st Street, because the religion of the community of Turkish
community is most significant in understanding their culture. This seemed
to be a community center in conjunction with its religious affiliation.
In the mosque, we found a clothing, book, and religious article store. In
the clothing store, they sold appropriate Muslim clothing for women,
typically long skirts, long sleeved shirts, and headscarves. In the bookstore, there were copies of the Koran (the book of
Islam), and Turkish literature. Among the religious articles sold were
Muslim flags, postcards of Mosques around the world, and plaques inscribed
with daily prayers.
The Turkish people of the neighborhood come
to the mosque to pray on a
daily basis. While the Islamic religion calls its followers to
namoz, or prayer, five times a day, we found this not to be a very
strict mosque. We were there during the afternoon prayer, and observed
only a handful of Turkish men coming in to pray. Prayer is optional and
can be done in the home. There was a prayer timetable that we picked up
at the mosque. Isa, a member of the mosque told us that many of the
members gather on the weekends, instead of during the week. Isa, like
many of the people we interviewed, was hesitant about giving his full
name, and having us take his picture. Isa has only been in America for
one year. He spoke to us in broken English with a heavy Turkish accent.
He told us about the children of the mosque, and how they are taught their
religion. The male/female distinction is heavily enforced in the Islamic
religion, and for this reason boys and girls attend religious schooling on
different days. Girls attend religious school at the mosque on Saturdays,
and boys on Sundays. When the children are there, they are taught to read
and understand the Koran. This is taught is Turkish, to improve and
preserve the language.
The necessity for the religious instructions
being taught in Turkish
relates to the linguistic situation of the primary schools. At the
mosque, we met Adil and his energetic 6-year-old son, Omer. We asked Adil
how his son learned to speak Turkish. Adil told us that most children
raised in this community are taught to speak Turkish from birth. They go
into regular public school in kindergarten, and then begin to learn
English. This area of Brooklyn is part of District 20 according to the
NYC Education website (http://www.nycenet.edu/csd20/Page_2x.html).
This district has many bilingual programs, but none of the schools in the
surrounding area have a Turkish program. Each school does, however, have
an ESL (English as a Second Language) program that, in Omer's school,
accommodates many Turkish students (http://www.nycenet.edu/csd20/instructional/bilingual.htm).
Adil told us that to the best of his knowledge, his son's school only
offers a Chinese and Urdu program, for the Chinese and surrounding
Pakistani communities. Even though some of the Turkish children of the
community enter kindergarten with only a Turkish background, because they
are so young, English is learned very easily. This is part of the reason
that religious instruction is taught in Turkish, to maintain the language
and grammar of their native language. Omer then taught us: Merhaba
(Hello). We thought this might be useful when we ventured into other
parts of the community.
We only found three other Turkish related
businesses in the immediate
area. The first was a Middle Eastern supermarket that was run mainly by
Turkish/English speaking people, and held a variety of Middle Eastern
foods, as well as everyday fruits, vegetables, and meats. This seemed to
be the place where the community members did most of their grocery
shopping, as their language could be used to communicate with the
salespeople.
The next store we visited was a rug shop.
They sold small prayer rugs
used by Muslims during prayer time at home. This store, however, was run
by an Indian woman named Feba. Feba was very kind about letting us take
pictures of her store. She told us that many Muslims in both the Turkish
and surrounding Pakistani community purchase prayer rugs, as well as other
household carpeting, from her store. She speaks Urdu, but has learned
enough Turkish to be able to speak to her customers.
The final store we visited was a Turkish run general store. The owners
were an elderly couple who were very resistant to speaking to us. We
walked around the store and took a picture of the specialty foods sold
here and observed that they were very suspicious of our intent. We bought
a Turkish newspaper from them and quickly left.
The Turkish newspaper, called the
Hürriyet, means
freedom. This newspaper is published daily in New York City, and is
distributed throughout the U.S., Canada, and Turkey. This publication is
a typical "New York Times" equivalent, featuring international, national,
and local news. This was the only Turkish publication that we found. We
asked another member of the community, Serap, if there are many sources of
Turkish media either in Brooklyn, or otherwise accessible to the
community. There are no radio stations available that speak or broadcast
anything Turkish, but there is an expensive satellite dish that can be
bought which broadcasts television stations directly from Turkey. This is
the only means of communication that the Turkish people are privy to.
The only other type of newsletter we found
was back at the mosque. The
mosque seems to be as much a cultural community center as a religious
center. Among the Turkish and American flags, along with other patriotic
symbols, there were two fliers posted on the outside doors, columns, and
windows, and inside foyer of the mosque. The first flyer was a notice
from Hilmi Akdag, President-Chief Imam of the United American Muslim
Association of New York, condemning the terrorist acts of September 11,
2001. The next flyer was an English translation of the notice. We will
discuss the contents of this letter later when we describe the effects
that the terrorist attacks had on this community. The other notice that
we picked up was a letter from Martin J. Golden, council member of the
city of New York. This notice addressed the needs of the rescue workers
helping in the World Trade Center tragedy. This notice seemed to be
addressed to the entire neighborhood and was written in only English.
This sort of governmental interaction with
the neighborhood is typical of
the relationship between the government and the Turkish community. There
was a political office on the same block as the mosque. In its window, it
displayed a campaign sign translated in Mandarin. There were no Turkish
campaign ads. When we asked Isa of Turkish representation in the local
government, he informed us that there was none. Officer Sanchez of the
66th precinct had been stationed at the mosque from early that morning
because of the fear of negative effects of the terrorist attacks. When we
asked him if there were any officers or interpreters in his precinct that
are able to communicate with the Turkish speakers in the community, he
didn't know of any. He said, "If somebody is in need of assistance, they
would need to know enough English to get by, or bring somebody who could
translate for them."
We then asked Isa if this applies to the medical services offered in this
Brooklyn neighborhood as well. He said that while there are 120 Turkish
doctors in New York State, there are few in the Brooklyn area. He said
that many of the community members (especially the elderly) travel into
Manhattan to visit native Turkish speaking doctors, because it makes them
more comfortable.
Finding doctors and other specialty services
is something that is received
by word of mouth. There are no organized Turkish nationality groups that
are active in the community. The closest to this is the relationship
between the people of the mosque and the families that live close to each
other in the community. There are scattered Turkish restaurants and
businesses throughout Manhattan and Queens, but no official community
groups.
The next part of our experience with the
Turkish community directs
attention at the reactions of the community in the context of last month's
terrorist attacks on the United States. There was a dichotomy of feelings
and actions among the people of the community; the community wanted to be
inviting and yet were fearfully resistant at the same time.
When we arrived at the mosque, the Turkish
and American flags were
everywhere! The American flag hung alongside the Turkish flag all along
the block, in the entranceway of the mosque, and inside as well. On the
windows and outside doors hung many of the Muslim Association notices.
This nationalistic and patriotic show of support was perhaps more
disturbing than comforting to see. With an officer outside for extra
protection from anti-Middle Eastern and Islamic groups, the excessive
number of flags appeared to be a complement to this: a protection and
defense proving Turkish and Islamic support to America. Officer Sanchez
confirmed for us that his assignment at the mosque had a direct
correlation to the attacks of September 11th.
In spite of the fear and protection that
plagued the mosque's atmosphere,
the doors to the mosque were wide open and had welcome signs inviting all
visitors inside. An elderly man, who didn't speak very much English,
invited us in and quickly offered us tea. That's when we met our friend
Isa, who spoke to us with restrained comfort. Isa was very helpful with
providing us the information that we needed about the Turkish community
and let us take pictures of anything we wanted to (in the mosque), but he
was very resistant to giving us his last name or letting us take his
picture. It was a sad observation for us to see that such an otherwise
friendly community is fearful of its own religious home.
Few people walked in the mosque while we
were there. A few men entered
for prayer at different times, and all three seemed to know both Isa and
the elderly gentleman who had offered us tea. Isa explained to us that
because the Turkish community is so small and most members of the mosque
are Turkish, everyone knows each other very well.
When we left the mosque and continued on,
the flags waved continuously
down the street. When we entered the small Turkish general store, the
elderly couple seemed apprehensive about our being there, and we couldn't
help but sympathize for them. It is our belief that it is only in fear of
the anti-Islamic attacks that those who were resistant in helping us
reacted as they did, and we were impressed and pleasantly surprised to see
that most of the people we encountered were very warm, and gave us the
most information and help that they could.
In conclusion, we found the Turkish
community in Brooklyn to be a very
small, close-knit group of people bound together mainly by religion and
language, despite their small population. They are a LOTE community
coexisting with others, such as the Chinese community. The Turkish
community, however, is significantly smaller than the well-represented
Chinese community, and experiences great inconveniences with regard to
daily life. The Turkish community faces things like language barriers and
a lack of representation in government and schools that prevent the
community from being publicly known by outsiders. This lack of
representation may lead to outsiders' ignorance of the existence and
culture of the Turkish community. This could be a reason for the fear of
targeted attacks that the community has been facing since the September
11th disastrous events. Perhaps it is the adversity that they live in
that brings the Turkish community closer together. We hope that the
neighborhood efforts to protect the Turkish-Islamic community will bring
prosperous relationships between the coexisting communities and the
government and educational systems surrounding them.
*In speaking with the Muslim woman, Shirin mentioned that she
was
Turkish. The woman was quick to say, "That would make you Muslim."
Shirin replied that while her mother was raised in Turkey as a
non-practicing Islamic Turk, Shirin was raised Catholic. The woman
replied, "So you are a Muslim, just not practicing." We realized from
this experience that the relationship between the Turkish culture and the
Islamic religion is virtually indiscernible for those who belong to
it.
Click on the thumbnail to view the full image.